Sobre este modelo
O modelo ATS Nórdico é uma maquetação calma em IBM Plex Sans sobre papel branco-osso, com um detalhe caramelo quente. Uma coluna, títulos curtos e cor discreta — a sobriedade escandinava aplicada a um documento que tem de continuar compatível com os parsers Workday, Greenhouse e Lever. O caramelo aquece o documento sem comprometer a leitura por máquina, uma vez que só é usado nos filetes, nunca no texto.
Para que perfil?
Dirige-se a candidatos portugueses que visam as filiais portuguesas de grupos escandinavos (IKEA Portugal, H&M, Spotify Lisboa, Volvo Trucks, Maersk Sines), a perfis design-driven que se candidatam em agência ou scale-up, e a perfis seniores — Senior Product Designer, Lead UX Researcher, Design Director — que querem um ficheiro ATS sóbrio com calor suficiente para não parecer clínico.
Como utilizá-lo
Coloque um resumo profissional de três linhas sob o cabeçalho, depois a experiência em anticronologia. Em cada missão, dois ou três bullets quantificados bastam — a sobriedade nórdica recompensa a precisão mais do que o volume. As competências organizam-se num bloco final em texto simples, sem pictogramas. Indique o nível de língua na grelha QECR (B2, C1) em vez de percentagens. Para um cargo de design, coloque o URL do portefólio no cabeçalho, não no fim — os recrutadores escandinavos clicam depressa.
Perguntas frequentes
O detalhe caramelo passa na impressão a preto e branco?
Sim. O caramelo escolhido tem contraste suficiente em escala de cinzentos para permanecer legível impresso a P/B, e o seu uso limita-se aos filetes. O conteúdo textual mantém-se 100% preto sobre branco, pelo que nenhuma informação se perde na impressão administrativa em impressora laser padrão.
Convém para uma candidatura em Portugal?
Sim, particularmente nas filiais portuguesas de grupos nórdicos e nas agências de design. Para uma candidatura na banca portuguesa clássica ou na Administração Pública, prefira o modelo ATS Monocromático — rigorosamente preto e branco — que corresponde melhor aos códigos esperados pelo recrutador local.
Posso adaptá-lo para uma candidatura trilingue?
Sim. As fontes IBM Plex Sans gerem nativamente os caracteres portugueses, ingleses e nórdicos. Para um CV trilingue, mantenha a versão master em português e crie dois ficheiros complementares (EN e SE/DK conforme o alvo) — cada um adaptado às convenções do mercado visado.