Sobre esta plantilla
La plantilla Japón Moderno es un CV japonés moderno en Noto Sans con un acento índigo — pensado para los segmentos del mercado japonés que aceptan CVs a la occidental en lugar del formato rirekisho/shokumu-keirekisho estricto. Ubicación foto, estructura antichrónológica neta, líneas dedicadas al nivel JLPT y al estatus de visado. Adecuada para candidatos hispanohablantes bilingües que apuntan a Tokio.
¿Para qué perfil?
Se dirige a perfiles bilingües que apuntan al mercado laboral internacional de Tokio — ingenieros (Sony, Toyota R&D, SoftBank), data scientists, product managers y perfiles finanzas que postulan en empresas tech abiertas a los gaijin (Mercari, SmartNews, Rakuten english-track), bancos extranjeros (Goldman Sachs Tokyo, Morgan Stanley MUFG), gabinetes de consultoría (McKinsey Tokyo, BCG) y filiales japonesas de multinacionales. No adaptada a empleadores japoneses tradicionales que aún exigen un rirekisho manuscrito.
Cómo utilizarlo
El encabezado incluye foto (3 × 4 cm formato pasaporte), nombre en romaji y en kanji si aplica, fecha de nacimiento y nacionalidad. Indique el nivel JLPT (N1, N2, N3) — dato prioritario para todo reclutador de Tokio. El estatus de visado actual o deseado (Engineer/Specialist in Humanities visa, Highly Skilled Professional, Permanent Resident) se menciona bajo el bloque idiomas. Antichrónologie. Para un ingeniero Mercari o Rakuten, liste la stack y precise la familiaridad con las herramientas de colaboración distribuida y los procesos ágiles en entorno bilingüe.
Preguntas frecuentes
¿Diferencia entre rirekisho y CV occidental?
El rirekisho es un formulario japonés tradicional para rellenar a mano, con cajas predefinidas (estado civil, hobbies, razones de candidatura). El shokumu-keirekisho es el complemento detallando la experiencia. El CV occidental es aceptado en Mercari, Indeed Japan, Rakuten English Track, SmartNews y las filiales extranjeras, pero no en Toyota Headquarters o el Mitsubishi Group clásico.
¿El JLPT es realmente decisivo?
Para un puesto « english-track » en una scale-up bilingüe (Mercari, Rakuten Global), el JLPT N3 o N2 basta o puede incluso ser opcional. Para un puesto que implica reuniones de clientes japonesas o superiores jerárquicos japoneses, N1 o N2 son requeridos. Para los perfiles tech 100% inglés (Mercari, SmartNews), la ausencia de JLPT es tolerada — pero mencionarlo sigue siendo un activo.
¿Hace falta foto?
Sí en la mayoría de los casos — la foto sigue siendo una convención japonesa fuerte. Formato pasaporte 3 × 4 cm, fondo unido, atuendo business. Las scale-ups internacionales (Mercari, SmartNews) toleran la omisión, pero mantenerla es la opción más segura. Evite las fotos casuales que pueden leerse como una falta de seriedad.