Modèle de CV

Canada Français

CV canadien français en Source Sans Pro avec un accent bleu fleur-de-lys. Le document respecte la formulation de la Loi 14, signale les exigences de l'Office québécois de la langue française quand c'est pertinent et garde une ligne bilingue pour que la capacité anglo-française soit visible au premier regard.

  • régional
  • canada
  • français
  • québec
  • source-sans-pro
  • fleur-de-lys
  • bilingue
Régional
  • Testé et parsable par les ATS
  • Disponible en 180+ langues
  • Modifiable dans notre éditeur en ligne
  • Export PDF et DOCX prêt à l'emploi
Parcourir d'autres modèles

Aperçu

Canada Français

Faites défiler ou zoomez pour explorer chaque détail du design.

À propos de ce modèle

Le modèle Canada Français est un CV québécois en Source Sans Pro avec un accent bleu fleur-de-lys. Le document respecte la formulation de la Loi 14, signale les exigences de l'Office québécois de la langue française quand c'est pertinent et garde une ligne bilingue pour que la capacité anglo-française soit visible au premier regard. Adapté aux candidats francophones qui visent Montréal, Québec, Sherbrooke et Gatineau francophone.

Pour quel profil ?

Il s'adresse aux candidats qui visent le marché de l'emploi francophone québécois — ingénieurs (Bombardier, CAE), professionnels de santé, finance (Desjardins, Banque Nationale, BDC), fonction publique provinciale et fédérale francophone, et tech (CGI, Element AI alumni, Mila, Ubisoft Montréal) qui postulent chez des employeurs québécois, dans les ministères fédéraux francophones et dans les filiales québécoises de multinationales où le français est la langue de travail.

Comment l'utiliser

Le vocabulaire respecte les conventions québécoises : « courriel » plutôt qu'« email », « gestionnaire » plutôt que « manager », « stage coopératif » plutôt que « stage co-op ». Antéchronologie. Pour les ingénieurs, indiquez l'inscription à l'Ordre des ingénieurs du Québec (OIQ — ing. junior, ing.). Pour la santé, l'OIIQ, l'OPDQ ou le CMQ selon la profession. Mentionnez le permis de travail et l'éligibilité aux programmes du Québec (PSTQ, EEQ). Le bilinguisme se note « Français : langue maternelle / Anglais : fonctionnel avancé ».

Questions fréquentes

Faut-il un CV strictement en français pour le Québec ?

Oui pour les employeurs québécois et la fonction publique provinciale, c'est obligatoire dans le cadre de la Loi 14. Pour les filiales montréalaises de multinationales en mode anglophone (banques d'affaires américaines, Tech US), un CV bilingue ou anglais peut être accepté — vérifier l'annonce. Doute : envoyer la version française par défaut.

Comment indiquer un diplôme français au Québec ?

Faites évaluer le diplôme par le MIFI (Ministère de l'Immigration, Francisation et Intégration) — l'évaluation comparative est gratuite et reconnue. Indiquez sur le CV : « Master en Génie Mécanique — École Centrale Lyon (évaluation comparative MIFI : équivalence Maîtrise québécoise) ».

L'expérience française se vend-elle bien au Québec ?

Oui en général, particulièrement dans les secteurs aéronautique (Bombardier, Pratt & Whitney Canada), ingénierie civile, jeux vidéo (Ubisoft) et IA (Mila, ElementAI alumni). Précisez le contexte : taille de l'entreprise française et secteur. Évitez les anglicismes hexagonaux qui font « France » : « gestionnaire de projet » et non « project manager » dans un CV en français.

Prêt·e à créer le vôtre ?

Compte gratuit. Sans carte bancaire. Votre document en ligne en moins de 5 minutes.

Créer mon CV

Aucune carte bancaire requise.