Modelo de currículo

Clássico Timbre

Layout de uma coluna inteiramente em Crimson Pro, com títulos em itálico sublinhados por uma linha fina. Tem ar de timbre pessoal — caloroso, literário, contido.

  • clássico
  • timbre
  • crimson
  • itálico
  • cultural
  • académico
  • correspondência
Clássico
  • Testado e parseável pelos ATS
  • Disponível em 180+ idiomas
  • Editável no nosso editor online
  • Exportação PDF e DOCX pronta
Ver outros modelos

Pré-visualização

Clássico Timbre

Role ou dê zoom para explorar cada detalhe do design.

Sobre este modelo

O modelo Clássico Timbre é um CV a uma única coluna inteiramente em Crimson Pro, com títulos de secção em itálico sublinhados por um fino traço. O resultado evoca um timbre pessoal — caloroso, literário, sóbrio — como uma carta cuidada na qual se desenrolaria o percurso profissional. Esta tonalidade de correspondência faz dele uma escolha particularmente pertinente para as profissões onde a escrita continua a ser o coração do ofício profissional.

Para que perfil?

Adequado a escritores, universitários em humanidades, bibliotecários, conservadores de museu, arquivistas, editores, tradutores literários e perfis do setor cultural que se candidatam em editoras (Companhia das Letras Portugal, Tinta-da-China, Editorial Presença, Quetzal Editores, Bertrand Editora, Leya), bibliotecas (Biblioteca Nacional de Portugal, BNP Lisboa, bibliotecas universitárias), museus (Museu Nacional de Arte Antiga, Museu Calouste Gulbenkian, MAAT, Museu Coleção Berardo, Serralves), instituições universitárias (serviços de publicação, cargos administrativos em faculdades de letras) e fundações literárias (Academia das Ciências de Lisboa, Prémio Camões, Prémio Saramago).

Como utilizá-lo

Abra com um parágrafo de posicionamento de 4-5 linhas que assume a dimensão literária (ex. « Tradutor do alemão para português, 12 anos entre editoras independentes e grandes editoras generalistas, foco em literatura contemporânea e filosofia política »). Para cada missão ou publicação, abra com o título exato em itálico, a editora ou a instituição, e o ano. Adicione um bloco « Publicações pessoais » distinto de « Publicações profissionais » se também publica em nome próprio fora do enquadramento laboral remunerado.

Perguntas frequentes

Como apresentar um percurso de tradutor literário?

Estruture em dois blocos distintos: « Traduções publicadas » (título original, título português, autor, editora, ano, número de páginas) e « Missões editoriais » (releituras, preparações de cópia, redações de fichas). Para os tradutores aderentes à APT (Associação Portuguesa de Tradutores), mencione a sua adesão em bloco « Afiliações profissionais » — é uma credencial reconhecida entre editores.

Adequa-se a uma candidatura em biblioteca universitária portuguesa?

Sim é até uma excelente escolha. Para os concursos de conservador de bibliotecas (Biblioteca Nacional de Portugal, bibliotecas universitárias estatais), coloque o concurso passado primeiro, seguido da classificação se aplicável. Adicione um bloco « Trabalhos de investigação » com a dissertação de mestrado ou doutoramento, o seu tema, o orientador e a instituição de defesa correspondente.

Juntar extratos de publicações?

Não no CV em si — junte antes um dossier de publicações separado em anexo. O CV deve continuar a ser um índice. Para os escritores e jornalistas, crie uma página web pessoal que reúne 5-10 artigos ou capítulos representativos acessíveis online, e coloque o link em cima do CV ao lado do LinkedIn para facilitar a consulta pelo recrutador.

Pronto para criar o seu?

Conta gratuita. Sem cartão de crédito. Seu documento online em menos de 5 minutos.

Criar meu currículo

Cartão de crédito não obrigatório.